I'm happy to report the first shipment from Terra Nova has arrived.
Sono felice di annunciarvi che il primo carico da Terra Nova e' arrivato.
At long last love has arrived
Alla fine l’ultimo amore è arrivato
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
Informate il comandante che la navicella di Lord Vader è arrivata
Father left for town on Tuesday, and we've only heard that he has arrived in safety.
Papà è partito martedì, e abbiamo saputo solo che è arrivato sano e salvo.
The most enormous carriage has arrived.
E' arrivata la carrozza piu' enorme del mondo!
It looks as if your friend has arrived.
Pare che sia arrivato il tuo amico.
I heard a true master has arrived.
Mi hanno detto che era arrivato un vero maestro.
Let's see if our customer has arrived.
Vediamo se il nostro cliente è arrivato.
Your Majesty, the diplomatic pouch has arrived and she's here.
Sua Maestà, la valigia diplomatica è arrivata. Ed Amelia è qui.
Mr. Woolf, Mrs. Bell has arrived.
Signor Woolf, è arrivata la signora Bell.
It appears the war has arrived.
A quanto pare è già arrivata.
Now, you've waited, you've wondered, and at last the moment has arrived.
Ora, avete atteso, pieni di domande, e alla fine e' arrivato il momento.
The post has arrived and, once again, no letter from your Mr. Warne.
E' arrivata la posta, e ancora una volta nessuna lettera dal tuo mr warne. - Iniziamo forse a intravedere un barlume di speranza?
The telegram from Rome has arrived.
E' arrivato il telegramma da Roma.
The Suburban Express has arrived in the ghetto on track two.
Ii suburban express è arrivato nel ghetto, al binario due.
Sam, a new message has arrived from Earth.
Sam, nuovo messaggio in arrivo dalla Terra.
The Turk has arrived in Florence.
Il Turco è arrivato a Firenze.
Ladies and gentlemen, Skip Tyler has arrived.
Signore e signori, Skip Tyler è arrivato.
Evidently someone with the authority to make decisions has arrived.
Evidentemente e' arrivato qualcuno con l'autorita' di prendere decisioni.
I have received a note that the jury has arrived at a verdict.
Ho ricevuto una nota che la giuria e' arrivata al verdetto.
But I stand here with The Mockingjay to announce that our moment has arrived.
Ma io sono qui' con la Ghiandaia Imitatrice per annunciarvi che il nostro momento e' arrivato.
My friends, our guest of honor has arrived.
Amici miei, il mio ospite d'onore e' arrivato.
The cargo has arrived safely and all four survivors have been found.
Il carico e' arrivato sano e salvo e i quattro sopravvissuti sono stati trovati.
For it is he who has charged me to share the knowledge that at long last, the chosen one has arrived.
Perché lui mi ha dato il compito di mettere tutti a conoscenza che finalmente il Prescelto è arrivato.
The ambassador wants you to know the Pakistani delegation has arrived.
L'ambasciatrice la informa che la delegazione pakistana e' arrivata.
Mrs. Lord, the specialist has arrived.
Signora Lord, lo specialista è arrivato.
009 has arrived to pick up the DB10, sir.
009 è arrivato a ritirare la DB10, sir.
The global pandemic your father believed was about to emerge, it has arrived.
La pandemia globale che suo padre credeva stesse per esplodere sembra sia arrivata.
My lord, Director Krennic... has arrived.
Milord, il Direttore Krennic... è arrivato.
The moment has arrived, Ms. Peabody.
È arrivato il momento, signorina Peabody.
I'm gonna show them a man of God has arrived.
Mostrero' loro che e' arrivato un uomo di Dio.
Word's coming in that the 34th Armored Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war.
A quanto pare, la 34° Divisione Corazzata è arrivata e sta per avere inizio la sesta fase della guerra.;
Then it is a blessing a greater one than mine has arrived.
Dunque e' una benedizione che un uomo piu' saggio sia arrivato.
Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, using a style, some would call it human-like, that bot fighting has rarely seen.
Atom ha fatto prepotentemente irruzione sulla scena mondiale, usando uno stile diremmo quasi umano difficile da vedere nella robot boxe.
Look, Anna's shadow has arrived before Anna.
Guardate, l'ombra di Anna e' arrivata prima di lei.
Bevans has informed me that the last guest has arrived.
Bevans mi ha informato che e' arrivato l'ultimo ospite.
A mysterious package has arrived, and the little monster inside has only one request… CANDY!
Un pacchetto misterioso è arrivato, e il piccolo mostro interno ha solo una richiesta... CANDY!
So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate -- (Laughter) because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
Quindi se scoprite che il vostro bimbo di 2 anni sta dicendo la sua prima bugia, invece di preoccuparvi, dovreste festeggiare (Risate) perché significa che vostro figlio ha raggiunto un punto fondamentale dello sviluppo normale.
1.7348709106445s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?